close
Papaji 自述─淑芬翻譯(三)
我的母親並沒有對我生氣,我們一直都有很好的關係,而她可以看出這其中幽默感的一面。因為她非常年輕就生下了我,因此我們相處有如兄弟姊妹,勝過如母子的關係,我們經常一起跳舞、唱歌、玩耍,甚至會常常一起睡覺。
我已經提到過我的母親是一位非常虔誠的克里希那神的信徒。她有一位上師(Guru),是吠陀經(Vedanta)非常有名的靈性導師,他熟悉所有吠陀經的著作並且可以很有權威的教導,他最喜歡的著作是Vichar Sagar,是印度聖人Nischal⋯⋯das的著作,我的母親可以記憶大部分的內容並且經常在心裡複頌,後來我認識我的上師拉馬納馬哈希(Sri Ramana Marharshi)時,才發現他也很喜歡這本著作,他甚至以塔米爾語(Tamil)摘要製作這本書,取名為Vichara Mani Mala。
我母親的上師甚至使她記憶很多吠陀哲學的片語,讓她可以在一天中的各種場合誦念。傳統的吠陀經的片語有肯定句以及否定句,有的肯定句如:「我是婆羅門(Brahman)」,有的否定句則是用來使人不再認同身體,可以頌念諸如:「我不是這具身體,我不是這個皮膚,我不是這個血液」等等,它的目標是要使人進入一種心靈架構,認出自己真正的本質是自性(Self),而認同自己只是一具身體則是錯誤的。
我的母親經常頌念諸如:「我不是…」的片語,而我都覺得很好笑。在我心裡,我自己覺得自己是一個奉獻給神的人(bhakta),我可以接受任何可以激發對於神的愛以及奉獻的方法,然而我卻看不出來,我的母親這樣的在無數的小事上頌念這些片語有什麼意義。當她洗澡時,她會頌念:「我不是這個尿液,我不是這個糞便,我不是這個膽汁..」這對我實在太過了,因此我會大聲對她說:「你在那裡幹嘛?是洗澡還是刷廁所阿?」因為我經常嘲笑她,她後來就不再大聲的頌念這些片語。
我母親的上師鼓勵我加入一個地方性的圖書館,在那裡有很多的靈性書籍可以借閱,我開始讀吠陀經以及一些印度教聖人的書籍,有一天我試著想要借一本關於Swami Ram Tirtha的書籍,他是印度教的聖人,約二十歲時到喜馬拉雅山隱居,死於三十四歲。我有一個借閱的特別理由:他是我母親年長的哥哥,因此我自然想要更多的瞭解他。
圖書館員看到我借那麼多靈性的書籍,覺得是一個警訊。在印度的中產階級社會,如果你展現一些對於靈性追求的興趣是被接受的,然而當這個興趣已經明顯的成為一種執著,對於他們而言就值得留意了。這個好意的圖書館員認為我對於宗教太過於認真了,擔心我最後像我舅舅一樣,大部分的印度家庭並不希望看到他們的家庭成員,在小小的年紀就成為一個遊蕩於喜馬拉雅山的聖人。因此這個圖書館員,認為他是為了我的益處,拒絕讓我借關於我舅舅的書籍,他並且找上我的母親,警告她我對於宗教展現出來的熱情。然而我的母親並不太在意他的警告,因為她自己也是虔誠的信徒,她樂於有一位兒子與她有共同的興趣。
我母親的上師非常的喜愛我,他經常建議我讀一些靈性的書籍,並且給予我一些靈性事務的指導。他擁有大片的土地,並且有許多的牛群,他花費一半的時間教導靈性的追求,一半的時間照顧他龐大的產業。有一天上師對我的母親提出了一個令她吃驚的提議:「請將你的兒子交給我,我會讓他繼受我的產業,以及我成為我靈性的繼承人,當我死後我所有的產業都是他的。我會照料他靈性的發展,但是要得到這些,我有一個要求,就是他必須不能結婚並且一直成為吠陀經典的奉獻者。如果他同意,而如果你也同意,我將會負起他全部的責任。」
我的母親對於她的上師有很深的愛以及敬意,然而她極其的依賴眷戀我,以致於她無法將我交給其他人─包括她的上師,她拒絕了他的提議。我與母親一樣很尊重這位上師,如果我的母親接受他的提議,我將會很高興的跟隨這位上師。
大約在這時候,我的母親宣布她將帶我去找另外一位靈性導師(Swami),因為她仍然希望我可以從他那裡獲得一些靈性的指導。我不喜歡這個主意也不喜歡那個導師,我告訴她:「如果你帶我去他那裡,我將會測試一下他是不是已經克服了他的脾氣,我將會打他一巴掌,如果他生氣了,我就會知道他缺少自我控制,如果他不生氣,那麼我就會聽從他教導我的任何事情。」我的母親很瞭解我真的會這麼做,為了不讓我不尊敬導師的行為帶給她尷尬,她只好放棄帶我去找他的計畫。
當我十五歲時,我到一位朋友家中參加印度的節慶,他的母親給我吃她自己做的炸的點心(pakoras),我覺得很好吃就向她多要一些,令我吃驚的是,她竟然限定我只能吃兩個,因為我明明看到她炸了成堆的點心,數量相當多,我很吃驚為何她只允許給我兩個,後來我才知道她在點心裡面加了印度大麻,她不希望我吃太多。在那個年代,在慶典食物加入一些大麻以助興是很常見的,例如在婚禮上,吃了這些摻有大麻的點心,會讓賓客很開心,並且胃口大開..。當我回家後,我的母親正在做印度烤餅,我不斷的感覺到飢餓,一直向我的母親要烤餅來吃,每當她端上一盤我就立刻一掃而空,並且還不斷的向她要,當我吃到第二十份時,我的母親終於明白並且大笑說:「他們是不是餵你吃印度大麻?」除了感到極度的飢餓外,我還感到一些輕微的陶醉之感。
那晚我們全家睡在同一個房間,大約半夜時,我起床,坐成盤腿而坐的蓮花姿勢(padamasana),然後大聲的說:「你不是我的父親,你不是我的母親」,然後我進入極深的冥想狀態中。我的父母醒來發現我這個樣子,但他們並不太擔心,他們以為我只是還沒有從大麻的效力中完全恢復過來。
一直到凌晨三點,我還閉著眼睛維持相同的姿勢,我的父母被從我嘴裡冒出來一些奇怪、無法辨認的聲音吵醒,他們試著叫醒我,但是我在極深的冥想狀態中,以致於他們無法把我喚醒,我的母親覺得我精神錯亂了,叫我的父親趕快找一個醫生,在半夜裡找醫師很辛苦的,我的父親最後終於找到了一位醫師來看我。
這位醫師在我父母焦慮的旁觀下,徹底的對我做了檢查,我很清楚的覺知到他對我所做的一切檢查,以及我母親在旁焦慮的詢問,然而我卻完全無法從那極深的冥想狀態中回來,最後這位醫師向我的父母宣布:「恭喜你們,你們有一位非常好的兒子,他身體沒有任何的問題,他只是進入了非常深的冥想狀態,當這個狀態結束後他就會回復正常。」
整個晚上以及隔天的一整天,我一直沈浸在這個狀態中,白天裡我繼續說出一些奇怪的聲調,但是沒有人知道我在說什麼,一直到有一位當地的梵語專家經過我家聽到了我說的話,他向我的家人宣布,我用梵語诵念Yajur Veda─印度教聖典的部分內容,他詢問我的家人,我是在何地以及何時,學會用梵語诵念Yajur Veda的?
這個問題的答案,很可能是在我的某個前世所學會的。我只會Punjabi旁遮普語─這是當地的語言,Urdu─這是當地穆斯林的語言以及一些波斯語,我從來不會說梵語,更沒有聽過Yajur Veda這部經典。印度大麻應該催化了我一些前世的記憶以及知識,如同那位醫師預期的,我迅速恢復了正常,再也不記得任何梵語以及Yajur Veda的內容。
我另外一個不尋常的經驗發生在我大約十六歲的時候,當時我所念的學校是由印度改革運動支持者所創立,創辦者是Swami Dayanada,學校也冠上他的名字,由於是寄宿學校,我與其他男孩們一起住在宿舍裡。
每天早晨,我們都會聚集在操場上一起晨禱,當禱告結束時,都會以「OM Shanti Shanti」做結束(註:OM 嗡姆,是印度教從腹部發出的聲音,似乎被認為是一切能量的、可以啟發神性的來源,Shanti則是平安的意思),當這個結束禱告完成後,我們會將一面印有「OM」的旗子立起來,全體學生跳起來並大聲說:「Victory to dharma, Victory to Mother India, Victory to Swami Dayanada」(勝利歸給聖法,勝利歸給印度,勝利歸給Swami Dayanada導師)(註:dharma是印度教“法“的意思)。
有一天早晨,當大家結束禱告,說出這個「OM Shanti Shanti」的頌念時,這句話突然使的我全身麻木、動彈不得,我似乎完全癱瘓,那個狀態很類似我八歲時、當他們遞給我芒果汁時的那個經歷。我完全可以覺察到在我周圍發生了什麼事情,然而在我內在那極度的平安以及喜樂的狀態,卻使我完全無法移動我任何肢體、使用肌肉,對於外界做出任何反應。其他的男孩們結束禱告、跳起來念:「Victory to dharma, Victory to Mother India, Victory to Swami Dayanada」,將旗子立起來,就走了,留下我獨自坐在地上彷彿癱瘓般的動彈不得。
督導我們禱告的老師看到我在其他同學跳起來、立起旗子時仍然坐著不動,他認為我是懶惰、或是故意不遵守規範,就將我記在隔日需要體罰的名單中,他沒有仔細察看何以我動彈不得的原因,就走了。其他的同學後來發現我一直坐在那裡,又進一步發現我無法對於外界刺激做任何反應,他們就開始捉弄我,將我的身體抬起來,假裝要把我送到火化場火化的送葬儀式,我知道他們在做什麼,卻無法做任何回應,只好讓他們如此行,當他們開心的玩樂後,就把我抬回宿舍,將我丟在床上離去。我清楚的記得接下來的那一整天,我癱瘓似的躺在床上,完完全全的沈浸在那內在無邊的平安以及喜樂中。
我的母親並沒有對我生氣,我們一直都有很好的關係,而她可以看出這其中幽默感的一面。因為她非常年輕就生下了我,因此我們相處有如兄弟姊妹,勝過如母子的關係,我們經常一起跳舞、唱歌、玩耍,甚至會常常一起睡覺。
我已經提到過我的母親是一位非常虔誠的克里希那神的信徒。她有一位上師(Guru),是吠陀經(Vedanta)非常有名的靈性導師,他熟悉所有吠陀經的著作並且可以很有權威的教導,他最喜歡的著作是Vichar Sagar,是印度聖人Nischal⋯⋯das的著作,我的母親可以記憶大部分的內容並且經常在心裡複頌,後來我認識我的上師拉馬納馬哈希(Sri Ramana Marharshi)時,才發現他也很喜歡這本著作,他甚至以塔米爾語(Tamil)摘要製作這本書,取名為Vichara Mani Mala。
我母親的上師甚至使她記憶很多吠陀哲學的片語,讓她可以在一天中的各種場合誦念。傳統的吠陀經的片語有肯定句以及否定句,有的肯定句如:「我是婆羅門(Brahman)」,有的否定句則是用來使人不再認同身體,可以頌念諸如:「我不是這具身體,我不是這個皮膚,我不是這個血液」等等,它的目標是要使人進入一種心靈架構,認出自己真正的本質是自性(Self),而認同自己只是一具身體則是錯誤的。
我的母親經常頌念諸如:「我不是…」的片語,而我都覺得很好笑。在我心裡,我自己覺得自己是一個奉獻給神的人(bhakta),我可以接受任何可以激發對於神的愛以及奉獻的方法,然而我卻看不出來,我的母親這樣的在無數的小事上頌念這些片語有什麼意義。當她洗澡時,她會頌念:「我不是這個尿液,我不是這個糞便,我不是這個膽汁..」這對我實在太過了,因此我會大聲對她說:「你在那裡幹嘛?是洗澡還是刷廁所阿?」因為我經常嘲笑她,她後來就不再大聲的頌念這些片語。
我母親的上師鼓勵我加入一個地方性的圖書館,在那裡有很多的靈性書籍可以借閱,我開始讀吠陀經以及一些印度教聖人的書籍,有一天我試著想要借一本關於Swami Ram Tirtha的書籍,他是印度教的聖人,約二十歲時到喜馬拉雅山隱居,死於三十四歲。我有一個借閱的特別理由:他是我母親年長的哥哥,因此我自然想要更多的瞭解他。
圖書館員看到我借那麼多靈性的書籍,覺得是一個警訊。在印度的中產階級社會,如果你展現一些對於靈性追求的興趣是被接受的,然而當這個興趣已經明顯的成為一種執著,對於他們而言就值得留意了。這個好意的圖書館員認為我對於宗教太過於認真了,擔心我最後像我舅舅一樣,大部分的印度家庭並不希望看到他們的家庭成員,在小小的年紀就成為一個遊蕩於喜馬拉雅山的聖人。因此這個圖書館員,認為他是為了我的益處,拒絕讓我借關於我舅舅的書籍,他並且找上我的母親,警告她我對於宗教展現出來的熱情。然而我的母親並不太在意他的警告,因為她自己也是虔誠的信徒,她樂於有一位兒子與她有共同的興趣。
我母親的上師非常的喜愛我,他經常建議我讀一些靈性的書籍,並且給予我一些靈性事務的指導。他擁有大片的土地,並且有許多的牛群,他花費一半的時間教導靈性的追求,一半的時間照顧他龐大的產業。有一天上師對我的母親提出了一個令她吃驚的提議:「請將你的兒子交給我,我會讓他繼受我的產業,以及我成為我靈性的繼承人,當我死後我所有的產業都是他的。我會照料他靈性的發展,但是要得到這些,我有一個要求,就是他必須不能結婚並且一直成為吠陀經典的奉獻者。如果他同意,而如果你也同意,我將會負起他全部的責任。」
我的母親對於她的上師有很深的愛以及敬意,然而她極其的依賴眷戀我,以致於她無法將我交給其他人─包括她的上師,她拒絕了他的提議。我與母親一樣很尊重這位上師,如果我的母親接受他的提議,我將會很高興的跟隨這位上師。
大約在這時候,我的母親宣布她將帶我去找另外一位靈性導師(Swami),因為她仍然希望我可以從他那裡獲得一些靈性的指導。我不喜歡這個主意也不喜歡那個導師,我告訴她:「如果你帶我去他那裡,我將會測試一下他是不是已經克服了他的脾氣,我將會打他一巴掌,如果他生氣了,我就會知道他缺少自我控制,如果他不生氣,那麼我就會聽從他教導我的任何事情。」我的母親很瞭解我真的會這麼做,為了不讓我不尊敬導師的行為帶給她尷尬,她只好放棄帶我去找他的計畫。
當我十五歲時,我到一位朋友家中參加印度的節慶,他的母親給我吃她自己做的炸的點心(pakoras),我覺得很好吃就向她多要一些,令我吃驚的是,她竟然限定我只能吃兩個,因為我明明看到她炸了成堆的點心,數量相當多,我很吃驚為何她只允許給我兩個,後來我才知道她在點心裡面加了印度大麻,她不希望我吃太多。在那個年代,在慶典食物加入一些大麻以助興是很常見的,例如在婚禮上,吃了這些摻有大麻的點心,會讓賓客很開心,並且胃口大開..。當我回家後,我的母親正在做印度烤餅,我不斷的感覺到飢餓,一直向我的母親要烤餅來吃,每當她端上一盤我就立刻一掃而空,並且還不斷的向她要,當我吃到第二十份時,我的母親終於明白並且大笑說:「他們是不是餵你吃印度大麻?」除了感到極度的飢餓外,我還感到一些輕微的陶醉之感。
那晚我們全家睡在同一個房間,大約半夜時,我起床,坐成盤腿而坐的蓮花姿勢(padamasana),然後大聲的說:「你不是我的父親,你不是我的母親」,然後我進入極深的冥想狀態中。我的父母醒來發現我這個樣子,但他們並不太擔心,他們以為我只是還沒有從大麻的效力中完全恢復過來。
一直到凌晨三點,我還閉著眼睛維持相同的姿勢,我的父母被從我嘴裡冒出來一些奇怪、無法辨認的聲音吵醒,他們試著叫醒我,但是我在極深的冥想狀態中,以致於他們無法把我喚醒,我的母親覺得我精神錯亂了,叫我的父親趕快找一個醫生,在半夜裡找醫師很辛苦的,我的父親最後終於找到了一位醫師來看我。
這位醫師在我父母焦慮的旁觀下,徹底的對我做了檢查,我很清楚的覺知到他對我所做的一切檢查,以及我母親在旁焦慮的詢問,然而我卻完全無法從那極深的冥想狀態中回來,最後這位醫師向我的父母宣布:「恭喜你們,你們有一位非常好的兒子,他身體沒有任何的問題,他只是進入了非常深的冥想狀態,當這個狀態結束後他就會回復正常。」
整個晚上以及隔天的一整天,我一直沈浸在這個狀態中,白天裡我繼續說出一些奇怪的聲調,但是沒有人知道我在說什麼,一直到有一位當地的梵語專家經過我家聽到了我說的話,他向我的家人宣布,我用梵語诵念Yajur Veda─印度教聖典的部分內容,他詢問我的家人,我是在何地以及何時,學會用梵語诵念Yajur Veda的?
這個問題的答案,很可能是在我的某個前世所學會的。我只會Punjabi旁遮普語─這是當地的語言,Urdu─這是當地穆斯林的語言以及一些波斯語,我從來不會說梵語,更沒有聽過Yajur Veda這部經典。印度大麻應該催化了我一些前世的記憶以及知識,如同那位醫師預期的,我迅速恢復了正常,再也不記得任何梵語以及Yajur Veda的內容。
我另外一個不尋常的經驗發生在我大約十六歲的時候,當時我所念的學校是由印度改革運動支持者所創立,創辦者是Swami Dayanada,學校也冠上他的名字,由於是寄宿學校,我與其他男孩們一起住在宿舍裡。
每天早晨,我們都會聚集在操場上一起晨禱,當禱告結束時,都會以「OM Shanti Shanti」做結束(註:OM 嗡姆,是印度教從腹部發出的聲音,似乎被認為是一切能量的、可以啟發神性的來源,Shanti則是平安的意思),當這個結束禱告完成後,我們會將一面印有「OM」的旗子立起來,全體學生跳起來並大聲說:「Victory to dharma, Victory to Mother India, Victory to Swami Dayanada」(勝利歸給聖法,勝利歸給印度,勝利歸給Swami Dayanada導師)(註:dharma是印度教“法“的意思)。
有一天早晨,當大家結束禱告,說出這個「OM Shanti Shanti」的頌念時,這句話突然使的我全身麻木、動彈不得,我似乎完全癱瘓,那個狀態很類似我八歲時、當他們遞給我芒果汁時的那個經歷。我完全可以覺察到在我周圍發生了什麼事情,然而在我內在那極度的平安以及喜樂的狀態,卻使我完全無法移動我任何肢體、使用肌肉,對於外界做出任何反應。其他的男孩們結束禱告、跳起來念:「Victory to dharma, Victory to Mother India, Victory to Swami Dayanada」,將旗子立起來,就走了,留下我獨自坐在地上彷彿癱瘓般的動彈不得。
督導我們禱告的老師看到我在其他同學跳起來、立起旗子時仍然坐著不動,他認為我是懶惰、或是故意不遵守規範,就將我記在隔日需要體罰的名單中,他沒有仔細察看何以我動彈不得的原因,就走了。其他的同學後來發現我一直坐在那裡,又進一步發現我無法對於外界刺激做任何反應,他們就開始捉弄我,將我的身體抬起來,假裝要把我送到火化場火化的送葬儀式,我知道他們在做什麼,卻無法做任何回應,只好讓他們如此行,當他們開心的玩樂後,就把我抬回宿舍,將我丟在床上離去。我清楚的記得接下來的那一整天,我癱瘓似的躺在床上,完完全全的沈浸在那內在無邊的平安以及喜樂中。
文章標籤
全站熱搜